La Vuelta al Mundo Sin Prisas began in March 2014
and the journey continues. Now, "Discovering America".
Menu
Menu
La Vuelta al Mundo Sin Prisas began in March 2014
and the journey continues. Now, "Discovering America".
La Vuelta al Mundo Sin Prisas

ITHAKA

Why Ithaka and not another poetry in the blog?

And I really think that there are several which could perfectly fit here, but Ithaka I knew a month before leaving and I was thrilled to read it, seeing the spirit of the trip reflected in her. And life itself.

It was Almudena de Maeztu -blogger and writer in Amor en la mesa-, who showed it to me in a meeting-dinner with several friends at the home of Monica Sevil -friend of my youth and lawyer- who also helped me with some of the legal documents that I left facts before leaving.

And why did I want to share it with you? because maybe you know it and you’ll understand what I mean or, maybe, like me, it’s not like that, and it might be as excited as it was that February 2014 when I read it.

ITHAKA

Itaka

As you set out for Ithaka
hope the voyage is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians and Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians and Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.

Hope the voyage is a long one.
May there be many a summer morning when,
with what pleasure, what joy,
you come into harbors seen for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to gather stores of knowledge from their scholars.

Itaka
Itaka

Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you would not have set out.
She has nothing left to give you now.

And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you will have understood by then what these Ithakas mean.

Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you would not have set out.
She has nothing left to give you now.

And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you will have understood by then what these Ithakas mean.

Itaka

Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard

Edmund Keeley/Philip Sherrard

Edmund Leroy “Mike” Keeley (born February 5, 1928) is a prize-winning novelist, translator, and essayist, a poet, and Charles Barnwell Straut Professor Emeritus of English at Princeton University. He is a noted expert on Greek poets C. P. CavafyGeorge SeferisOdysseus Elytis and Yannis Ritsos, and on post-Second World War Greek history.

Source: Wilkipedia

Philip Owen Arnould Sherrard (23 September 1922 – 30 May 1995) was a British author, translator and philosopher. His work includes important translations of Modern Greek poets, and books on Modern Greek literature and culture, metaphysicstheologyart and aesthetics. A pioneer of Modern Greek studies in England, he was influential in making major Greek poets of the nineteenth and twentieth centuries known in the English-speaking world.

Source: Wilkipedia

Constantine Cavafy

Constantine Peter Cavafy; also known as Konstantin or Konstantinos Petrou Kavafis; Greek; April 29, 1863 – April 29, 1933) was an Egyptian Greek poet, journalist and civil servant. His consciously individual style earned him a place among the most important figures not only in Greek poetry, but in Western poetry as well.

Cavafy wrote 154 poems, while dozens more remained incomplete or in sketch form. During his lifetime, he consistently refused to formally publish his work and preferred to share it through local newspapers and magazines, or eve print it out himself and give it away to anyone interested. His most important poems were written after his fortieth birthday, and officially published two years after his death.

Itaka
Constantine Cavafy

Cavafy wrote 154 poems, while dozens more remained incomplete or in sketch form. During his lifetime, he consistently refused to formally publish his work and preferred to share it through local newspapers and magazines, or eve print it out himself and give it away to anyone interested. His most important poems were written after his fortieth birthday, and officially published two years after his death.

Source: Wilkipedia

El vídeo de Itaka

Música de Vangelis. Recita Sean Connery.

Play Video
Fernando Rutia

Fernando Rutia

Soy Fernando Rutia y en el año 2013 decidí que mi vida debía de reiniciarse. Preparé esta vuelta al mundo y en 2014 me puse en marcha. Te lo cuento en esta web y en el blog, con el que también intento ayudarte a conocer los países que voy cruzando. Espero que disfrutes de esta experiencia vital y puedas viajar conmigo en la distancia, leyéndome. ¡Pura Vida!

Help others to travel with me. Thank you for sharing.

Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on linkedin
LinkedIn
Share on twitter
Twitter
Share on tumblr
Tumblr
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Share on email
Email
Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on tumblr
Share on reddit
Share on email
Share on whatsapp
Share on telegram

Recibe mis nuevas historias por el mundo

Embajador

El Reto

Tortillas de patatas por el mundo
Ver

Itaka

La poesía que inspira el viaje
Ver

El Vídeo

El vídeo que define el viaje
Ver
La Vuelta al Mundo Sin Prisas

Ambassor

www.izas-outdoor.com

La Vuelta al Mundo Sin Prisas embajador Izas

Not cumulative - Not valid for discounted or promotional clothing - footwear - child - accessories. applicable only until the end of promotion and only valid on the web.